Татарский просветитель Каюм Насыри был первопроходцем во многих отраслях науки. Заведующая музеем ученого в Казани Рушания Шафигуллина рассказала малоизвестные факты о его жизни и деятельности.
Татарский этнограф и просветитель Каюм Насыри оставил после себя более 40 научных работ, охватывающих различные направления — арифметика, геометрия, география, литература, фонетика, фольклор, этика, земледелие и множество других. В августе, к 121-летию со дня смерти Каюма Насыри, татарская общественность посетила могилу ученого, также была проведена экскурсия для участников мероприятия. Корреспондент «Татар-информа» записала интересные факты о жизни и деятельности просветителя.
Дед вручную переписал более ста Коранов
Каюм Насыри каждое свое дело начинал с “бисмиллы”. Начало своего рода и историю родного села (Малые Ширданы Зеленодольского района РТ — ред.) ученый связывает с Булгаром. Он составил родословную, уходящую в девять колен, и присоединяет к имени рода «аль-Булгари», тем самым подчеркивая, что род произошел с древней земли Булгар, где процветала наука.
Каюм Насыри всю свою жизнь посвятил науке. Он был убежден, что наряду с религиозными науками необходимо возродить и изучение светских наук. Начальное образование он получил от отца и деда. Дед Габдельхусаин, отец Габденнасыр — оба были высоко образованными людьми. Ученый упоминает о них с большим почтением. Дед Каюма Насыри вручную переписывал Коран, известно, что таким образом создал более 100 копий Священной Книги. Отец и дед разрабатывали учебники по арабскому языку и синтаксису арабского языка. Каюм Насыри пишет, что во время своей поездки в Оренбургскую область увидел в медресе села Каргали эти учебники, испытал чувство восхищения и благодарности за их труд.
Отец и дед хорошо знали русский язык
Когда Габдулькаюму исполнилось 16 лет, отец отдал его в медресе Сагита аль-Ахмета в Казани. В этом учебном заведении юноша постигал основы персидского, арабского языков, а светские науки изучал в медресе «Мухаммадия».
В этом медресе Каюм Насыри обучался 13 лет, освоил основы шариата, выучил языки. Семья задолго до этого уже имела связи с русским миром: отец занимался заполнением документов на русском языке, дед служил в Москве, и тоже знал русский язык.
Обучал татарскому языку через сказки
Следующие 15 лет жизни Каюма Насыри связаны с «Духовной семинарией» в Казани. Это было одно из прогрессивных учебных заведений, где наряду с христианством изучали и ислам, а также татарский язык. Каюм Насыри вел практические занятия по татарскому языку. Свой опыт работы в семинарии он использует для создания новой образовательной системы. Он разрабатывает новые учебники европейского образца. Первым из таких учебников стала «Краткая грамматика». Интересно, что свои уроки в семинарии Насыри дополняет примерами из татарских сказок. Обучавшиеся у него лингвисты Филипп Фортунатов, Масловский и другие таким образом ознакомились с татарским миром.
Был строгим учителем
По воспоминаниям современников, Каюм Насыри был очень строгим учителем по отношению изучения татарского языка. Об этом свидетельствуют документы. При максимальных 10 баллах, успевающему по всем предметам на 10 баллов Масловскому он, например, ставил не выше 8 баллов.
Основоположник жанра энциклопедии в татарской литературе
Первую татарскую энциклопедию составил Каюм Насыри. Современные ученые, после изучения деятельности Каюма Насыри в области литературы, придерживаются мнения, что жанр энциклопедии в национальной литературе появился благодаря трудам ученого. «Плоды для собеседников по литературе» («Фәвакиһел җөласа фил-әдәбият») – это и есть первая татарская энциклопедия, в которой затрагиваются такие темы, как человеческий разум, наука, этика, язык, фольклор, литература, музыка и другие. Труд состоит из 40 глав, в 1884-1905 годах он был издан семь раз. В то же время, сборники о татарских купцах, татарской интеллигенции увидели свет лишь в составе календарей. Они включают биографические данные и сведения о деятельности десятков личностей.
Интересовался светскими науками
В татарских сказках в переложении Каюма Насыри, а также в его знаменитом переводе сказки «Абугалисина» упоминаются разные науки, такие, как химия, алхимия. Насыри переводит для детей книги о светских науках. Каюм Насыри дает образцы светского национального образования. В дальнейшем этот опыт используется и получает развитие в «Татарской учительской школе».
В этот период Каюм Насыри пишет множество учебников, например, 4 учебника по географии: «Географические термины», «Африканский континент» и т.д. Сцены из татарской жизни включает при составлении математических задач. Он также был прекрасным картографом. К примеру, составил карту Казанской губернии, карту железнодорожных путей Европы, а также у него были астрономические чертежи.
В трудах много арабских и персидских заимствований
Раньше любой образованный татарин очень хорошо знал языки: мог читать книги на татарском, арабском, персидском, русском языках. Как один из показателей XIX века, в книгах Каюма Насыри языки звучат в форме синтеза. Там довольно много арабских, персидских заимствований.
В татарских календарях учил варить мыло и делать электрические батарейки
Огромный вклад Каюма Насыри в развитие нации — это создание периодической печати. К изданию газеты он приступает еще в 1862 году. Газета называлась «Таң йолдызы». Проект был запрещен, поэтому газета перестала выходить. Каюм Насыри продолжает эту деятельность, издавая научно-популярный альманах «Таквим», что означает «календарь». Календари Каюма Насыри охватывали широчайший спектр тем. В них приводится сводка новостей из общественной жизни, а также области экономики.
В то же время публиковались статьи о татарских купцах и меценатах, татарских мечетях, истории Казани, исторических событиях, таких, как Пугачевское восстание, татарских и восточных ученых, и так далее. Каюм Насыри в виде изображения объясняет явление временных поясов, тем самым расширяя географические знания татар. В отдельных выпусках своих календарей он даже давал рецепт получения мыла и учил изготовлению электрических батареек.
Его книги издавались в Санкт-Петербурге
Каюм Насыри — автор более 40 изданных книг. В Казанский университет он был принят в качестве вольного слушателя. За короткое время стал признанным ученым, членом исторического, археологического, этнографического обществ. В университете в то время работал известный тюрколог Николай Федорович Катанов.
Каюм Насыри также начинает углубленно изучать науки. Его труды издавались не только в Казани, но и в Санкт-Петербурге. В частности, в столице вышла его книга о традициях и обычаях, поверьях татарского народа.
Составил словарь изречений из Корана
Каюм Насыри изучает эпитафии (надгробные надписи) булгарского периода, также вносит большой вклад в изучение религии. Деятельность в области религии он называет “самым великим из своих стараний”, то есть высочайшей точкой своего усердия в науке. Он составляет словарь изречений из Корана «Мифтах әл-Коръән», что в переводе означает “ключ от Корана”. Это свод изречений, раскрывающих суть Священной книги мусульман.
В словарь вошли около 2 тысяч изречений. «Прочитавший эту книгу может назвать себя хафизом Корана», – говорит ученый. В 2015 году эта книга была издана тиражом 100 экземпляров. В виде рукописи труд хранился в научной библиотеке университета в течение 130 лет. Эту книгу следует заново изучить, и переиздать с предисловием, расширенным анализом каждого приведенного автором примера.
Надеемся, что к 200-летию Каюма Насыри это будет сделано. Также хочется надеяться, что увидят свет и многотомники Каюма Насыри.
До сих пор сохранился колодец, собственноручно вырытый Каюмом Насыри
Таким образом, уверенно можем сказать, что Каюм Насыри — это один из основоположников татарской образовательной системы нового формата, и национальной культуры светского плана. Мы до сих пор пьем воду из колодца Каюма Насыри, и так же берем пищу для ума из его колодца знаний. Существует реальный колодец, который своими руками вырыл Каюм Насыри, и он до сих пор действует. И в нашем литературном наследии живет образ «Колодца Каюма». Этому образу посвящена поэма Эльмиры Шарифуллиной «Каюм коесы».
В книге о татарской кухне приводит разнообразные рецепты бланманже
Автор одного из самых интересных книг о татарской кухне — Каюм Насыри. В своей книге он также приводит блюда европейской, русской, персидской кухни. Насыри пишет, что эти блюда занимают место и на татарском столе. Они сервировались в татарском стиле. Существует мнение, что рацион татар состоял из одной картошки и выпечки. Читая книгу Каюма Насыри, мы убеждаемся: на столе у татарских семей очень много овощных блюд. Татарские кулинары к чайному столу готовили не только чак-чак, кош теле, кыстыбый, пироги, но и очень нежный французский десерт бланманже (желе из молока, сливок, желатина, с добавлением пряностей и ароматизаторов). Приготовление этого десерта требовало высокого мастерства. Каюм Насыри, как ни удивительно, дает разнообразные рецепты этой сладости.
Умственный труд чередовал с физическим трудом
Каюм Насыри сам выполнял слесарные работы. Чинил механизмы, научился ювелирному делу. Сам изготавливал переплеты для своих книг, для этого смастерил переплетное устройство. Он умел правильно распределять свое время, и чередовал умственный труд с физическим трудом.
«Он хотел жить спокойно, творить и преподавать»
Внук младшего брата ученого — Габдулкави Насырова Ильдар Бариев поделился, что для него личность Каюма Насыри является ориентиром в жизни.
«Каюм бабай просто хотел работать, спокойно жить, заниматься наукой, преподаванием. Но ему не давали этого делать. Он не мог заниматься так, как хотел. Если бы таким ученым, как Каюм Насыри, давали возможность творить, то, может быть, выросли бы и татарские Ньютоны, наши собственные ученые мирового уровня. Получается, мы сами себе ставим палки в колеса. Приступая к какой-нибудь работе, я думаю, сделаю ли я ее достойным своего предка. Я за все ему благодарен», — рассказал он.
К могиле ученого и просветителя Ильдар Бариев пришел с сыном Артуром.
«Я был в музее Каюма Насыри еще в детстве, в 2010 году. Прежний директор музея позвала нас с мамой посмотреть музей, провела для нас экскурсию. Показала некоторые экспонаты, которые остались от бабушки. Например, хронометр, веер. После этого я ни разу не был в музее. Но недавно я начал задумываться о своих корнях, потому что у любого человека есть его истоки, наследие, которое передано ему предками. Человеку, как дереву, без корней сложно будет устоять перед невзгодами в жизни.
Мне интересно было пообщаться с новыми людьми, ведь наше окружение влияет на наше мировоззрение. Общаясь с людьми образованными, ты тоже стремишься стать таким», — поделился Артур.
«Приезжайте в Ширданы пройтись по следам Каюм бабая!»
Асия Губайдуллина — землячка Каюма Насыри. Она руководила работами по очистке колодца, много лет назад сооруженного ученым, а также возрождением мечети имени Каюма Насыри.
«Каюм бабай ориентировался на Европу, стремился к прогрессу нации. В 2015 году родной деревне ученого стало грозить исчезновение. Теперь уже, глядя на село, такой мысли не возникает. Село с 800-летней историей дальше должно жить. Сохранить село, пропагандировать имя, труды Каюма Насыри — это задача наших современников.
В этом году в Малых Ширданах построили пруд. Надеемся, что он прослужит людям не менее 100 лет. Малые Ширданы — небольшая деревня, всего две улицы. Но природа у нас великолепная. Призываю всех соплеменников приехать, пройтись по тропинкам, которым когда-то ходил наш великий Каюм Насыри, испытывая гордость за выдающегося деятеля и истинного сына нашего народа! Сейчас молодежь все больше интересуется своими корнями, составляют родословную своей семьи. Мы ставим себе цель максимально широко популяризировать имя и наследие Каюма Насыри, и сохранить красоту нашей родной земли” сказала Асия Губайдуллина.
«Каюм Насыри показал ориентиры татарскому народу»
Кандидат филологических наук Резеда Сафиуллина:
– Любовь к родному языку, татарской культуре в нас воспитана через книги. Книги Каюма Насыри в нашем доме занимали отдельное место. Одна из первых моих любимых книг — это книга Каюм бабая о воспитании. Мы жили вдалеке от Татарстана и татарской культуры. Только сейчас понимаю, насколько сильно было влияние этих книг. До сих пор сохранились мои тетради, куда я выписывала мысли и фразы, которые считала ценными для себя. Вторая любимая книга — “Абугалисина”. Там образ пещеры, полной знаний — это и есть волшебный мир книг. Наверное, благодаря этому я выбрала путь науки, образования. Каюм бабай для меня воспринимается как человек, указавший ориентиры татарскому народу.
«К 200-летию Каюма Насыри надо пропагандировать его наследие, обновить музей»
Доктор исторических наук, доцент Ильдус Загидуллин назвал Каюма Насыри классическим просветителем.
«Говоря о нем, мы используем слово „первый“. Его труды по истории ислама, шариату впервые были написаны на татарском языке, пособия по математике, географии, геометрии им были впервые составлены на татарском языке. Он обучал основам светской педагогики, проникшей через русский язык из Европы, составлял календари, где давал множество полезной для ремесленников, земледельцев информации, советы по домоводству, делился новостями страны», — рассказал историк.
Он подчеркнул, что Каюм Насыри продвигал идею национальной идентичности, всегда говорил о важности родного татарского языка. «Первым быть всегда тяжело. Даже то, что он начал эту работу, является своеобразным большим научным подвигом.
“Через два года исполняется 200 лет со дня рождения Каюма Насыри. Нам уже сегодня надо начать думать, что мы можем сделать из памятных мероприятий. Вспомним, сколько книги было выпущено к 1000-летию Казани! Но нам нужно работать в направлении возвращения этого наследия, его пропаганде. В советские годы мы Каюма Насыри, в основном, изучали как популяризатора русского языка и светских знаний.
Сейчас интерактивное время. Есть документы в архивах Москвы и Питера, можно было бы их собрать и обновить музей. Надеемся, что музей Каюма Насыри в ходе подготовки этих мероприятий в будущем продолжит работать как некий яркий центр по пропаганде наследия, идей и примера нашего великого просветителя”, считает Ильдус Загидуллин.
«Его наследие — вечно сияющий бриллиант»
В музее Каюма Насыри можно увидеть личные вещи ученого: трость, рукописи, паспорт, а также мебель, приборы, предметы интерьера, музыкальные инструменты, книги.
«Все, что вы видите — это отдельная историческая реликвия семей из татарской слободы и родного края Каюма Насыри. Экспонаты были собраны в домах Старой Казани, окрестностях родной деревни Каюма Насыри. Традиции, заложенные Каюмом Насыри, его наследие, слава богу, живут и сейчас. Наследие великого ученого — бесценный, вечно сияющий бриллиант», – такими словами завершила встречу директор музея Каюма Насыри Рушания Шафигуллина.
- Ученый-просветитель, писатель Каюм Насыри (Насыров Габделькаюм сын Габденнасыра) родился 14 (2) февраля 1825 года в деревне Верхние Ширданы Свияжского уезда Казанской губернии, ныне село Малые Ширданы Зеленодольского района РТ. Первоначальное образование получил в мектебе отца, в 1841–1855 гг. обучался в Казанском медресе «Касимия». Изучал арабский, персидский языки, самостоятельно освоил русский язык. В 1855–1871 гг. преподавал татарский язык в Казанском духовном училище, позднее — в Казанской духовной семинарии.
- В 1871 г. открыл в Казани научную русско-татарскую школу для татарских учащихся. В 1876 г. оставил школу и занялся литературной и научной деятельностью. В 1885 г. был избран действительным членом Общества археологии, истории и этнографии при Казанском университете.
Каюм Насыри внес большой вклад в развитие различных отраслей гуманитарных наук, заложил основы современного татарского литературного языка.
За полвека научной деятельности написал труды по татарской лексикографике: создал русско-татарский словарь «Лөгать китабы» («Словарь», 1892 г.), первый толковый словарь татарского языка «Ләһҗәи татари» («Татарские наречия», тома 1–2, 1895–1896 гг.). В направлениях фонетики и грамматики — «Кавагыйд китабет, ягъни тасниф вә имлә кагыйдәләрен бәян кыйлучы бер яңа фәндер» («Книга правил, или Перечень названий правил, представляющий новую науку», 1892 г.), «Әнмүзәҗ. Лисаныбызның сарыф вә нәху кагыйдәләре бәянында» («Образец», 1895 г.).
Новаторский характер имел фундаментальный труд «Фәвакиһелҗөләса фил әдәбият» («Плоды для собеседников по литературе», 1884 г.), состоящий из 40 разделов, посвященных человеческому разуму, науке, этике, вопросам языка, фольклору, литературе, музыке и др. (по сути, это первая татарская энциклопедия).
- На основе переводов и пользуясь фольклорными произведениями, создал произведения: «Әбүгалисина кыйссасы», «Кырык вәзир кыйссасы», «Фәвакиһел җөләса фил-әдәбият» («Әдәбият турындагы мәҗлесләрнең җимеше»), «Кырык бакча» и другие. Книги для детей «Әхлак рисаләсе» (1881), «Китап-әт-тәрбия» (1891) и другие и сегодня не теряют актуальности.
Каюм Насыри первым из татар начал выпускать периодическую печать в виде ежегодных настольных календарей, которые издавались с 1871 года под названиями «Казан календаре», а с 1878 года — просто «Календарь», и выходили вплоть до 1897 года. Мечта ученого издавать газету под названием «Таң вакыты» так и осталось нереализованной.
- Каюм Насыри скончался 20 августа 1902 года. Похоронен на кладбище Новотатарской слободы города Казани.
Автор: Зиля Мубаракшина
Фото: © Салават Камалетдинов / «Татар-информ»
Источник материала: intertat.tatar
Источник перевода: Milliard.Tatar https://milliard.tatar/news/v-svoix-kalendaryax-ucil-varit-mylo-i-delat-elektriceskie-batareiki-10-interesnyx-faktov-o-kayume-nasyri-4174